wmrclan.ru

Прочтите отрывок из книги Д.К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки». Глава 1

Но, будучи всего лишь аптекарем, я в затруднении. Я последовал этим указаниям с тем счастливым результатом — если говорить за себя, — что моя жизнь была спасена и я до сих пор жив. Сколько я перестрадал в этом смысле — не расскажешь словами! С самого раннего детства я был мучеником. В отроческом возрасте эта болезнь не покидала меня ни на один день. Никто не знал тогда, что все дело в печени. Медицинской науке многое в то время было еще неизвестно, и мой недуг приписывали лености.

отрывки из книги трое в лодке

Мне не давали пилюль, мне давали подзатыльники. Упаковка - это одно из многих дел, в которых я, несомненно, смыслю больше, чем кто бы то ни было даже меня самого порой удивляет, как много на свете таких дел. Я внушил эту мысль Джорджу и Гаррису и сказал, что им лучше всего целиком положиться на меня. Они приняли мое предложение с какой-то подозрительной готовностью. Джордж закурил трубку и развалился в кресле, а Гаррис взгромоздил ноги на стол и закурил сигару. Я, признаться, на это не рассчитывал. Я-то, конечно, имел в виду, что буду направлять работу, и давать указания, а Гаррис и Джордж будут у меня подручными, которых мне придется то и дело поправлять и отстранять, делая замечания: Вот почему я был раздражен тем, как они меня поняли. Уход за кожей на курорте. Солнцезащитный крем - на голову. Как ухаживать за волосами в отпуске.

Отрывок из книги Д. К. Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" глава 4

Инновации на службе здоровья. Тренинг для водителей прошли 1,5 тысячи человек. На что смотреть во время покупки автомобиля? Минфин предложил поправки к закону об ОСАГО. Правительство Москвы будет жестко контролировать расходы Фонда реновации. Переезд по программе реновации начнётся до зимы. Власти Москвы утвердили стандарт отделки квартир по программе реновации. Где пересесть на МЦК? Что расположено вдоль МЦК? Когда у метро появится второе кольцо? Когда начинает и заканчивает работать МЦК?

отрывки из книги трое в лодке

Что кроется за угрозами США продлить время выдачи виз. Секс, султан и скандалы. Дорогу вы знаете, ускользните втихомолку и отправляйтесь в Кингстон. Впоследствии мы узнали, что доставивший нас поезд в действительности был эксетерским почтовым и что на вокзале Ватерлоо потратили целые часы, разыскивая его, и никто не знал, куда он подевался. Наша лодка дожидалась нас в Кингстоне, как раз под мостом, к ней мы направили путь, разложили багаж и устроились сами. Гаррис сел на веслах, я на руле, Монморанси, горестный, глубоко подозрительный, на корме, и мы пустились по волнам, долженствовавшим в продолжение двух недель служить нам домашним очагом.

  • Как ловить пиксики
  • Рыбалка на белоярке 2017
  • Мировой рекорд по ловле рыбы
  • У рыбака порвались струны
  • Оригинал записи и комментарии на LiveInternet. По популярности По новизне. Выбросьте этот хлам за борт! Пусть ваша жизненная ладья будет легка и несет лишь то, что необходимо: Мы сейчас не замечаем прелести этой собачки. Мы слишком пригляделись к ней. Она для нас — как солнечный закат или звездное небо. Ящуром книга заканчивалась, и я решил, что больше мне уж ничто не угрожает. Я думал о том, какой интересный клинический случай я представляю собой, какой находкой я был бы для медицинского факультета.

    отрывки из книги трое в лодке

    Студентам незачем было бы практиковаться в клиниках и участвовать во врачебных обходах, если бы у них был я. Я сам - целая клиника. Но, может, кто-то не читал книгу, но хочет получить представление о ней, прочитав мою подборку. Или не ограничится нарезкой, а захочет прочитать книгу полностью: Комментарии Горячее Лучшее Свежее Сообщества. Я не сказал ни слова, я только подошел поближе и, усевшись на край стола, стал наблюдать за ними. Это выводило их из себя больше, чем любые упреки. Они стали нервничать и раздражаться, и наступали на приготовленные вещи, и задвигали их куда-то, и потом, когда было нужно, не могли их разыскать; и они уложили пирожки на дно, а сверху поставили тяжелые предметы, и пирожки превратились в лепешки. They upset salt over everything, and as for the butter! I never saw two men do more with one-and-twopence worth of butter in my whole life than they did. After George had got it off his slipper, they tried to put it in the kettle. They did scrape it out at last, and put it down on a chair, and Harris sat on it, and it stuck to him, and they went looking for it all over the room. Они все засыпали солью, ну, а что касается масла!.. В жизни я не видел, чтобы два человека столько хлопотали вокруг куска масла стоимостью в один шиллинг и два пенса. После того как Джорджу удалось отделить его от своей подошвы, они с Гаррисом попытались запихать его в жестяной чайник. Оно туда не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Все-таки они выковыряли его оттуда и положили на стул, и Гаррис сел на него, и оно прилипло к Гаррису, и они стали искать масло по всей комнате. Then they started round the room again looking for it; and then they met again in the centre, and stared at one another. Then George got round at the back of Harris and saw it. And they got it off, and packed it in the teapot. Я добрался до холеры, прочел о ее признаках и установил, что у меня холера, что она мучает меня уже несколько месяцев, а я об этом и не подозревал. Я перешел к пляске святого Витта и выяснил, как и следовало ожидать, что ею я тоже страдаю; тут я заинтересовался этим медицинским феноменом и решил разобраться в нем досконально. Я начал прямо по алфавиту. Прочитал об анемии - и убедился, что она у меня есть и что обострение должно наступить недели через две. Брайтовой болезнью, как я с облегчением установил, я страдал лишь в легкой форме, и, будь у меня она одна, я мог бы надеяться прожить еще несколько лет. Воспаление легких оказалось у меня с серьезными осложнениями, а грудная жаба была, судя по всему, врожденной.

    Так я добросовестно перебрал все буквы алфавита, и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка. Вначале я даже обиделся: С чего это вдруг у меня нет родильной горячки?

    Трое в лодке, не считая собаки (отрывок из книги)

    С чего это вдруг я ею обойден? Однако спустя несколько минут моя ненасытность была побеждена более достойными чувствами. Я стал утешать себя, что у меня есть все другие болезни, какие только знает медицина, устыдился своего эгоизма и решил обойтись без родильной горячки. Зато тифозная горячка совсем меня скрутила, и я этим удовлетворился, тем более что ящуром я страдал, очевидно, с детства. Ящуром книга заканчивалась, и я решил, что больше мне уж ничто не угрожает. Я думал о том, какой интересный клинический случай я представляю собою, каким кладом я был бы для медицинского факультета.

    Переводы текстов рабочей тетради Happy English 10 класс Юнит 3 Lesson 16,17,18

    Студентам незачем было бы практиковаться в клиниках и участвовать во врачебных обходах, если бы у них были. Я сам - целая клиника. Им нужно только совершить обход вокруг меня я сразу же отправляться за дипломами. Тут мне стало любопытно, сколько я еще протяну. Я решил устроить себе врачебный осмотр. Я пощупал свой пульс.

    Категория: Система
    Просмотров: 6780 | Рейтинг: 5.1/100
    Всего комментариев: 100